À l'époque moderne, le gouvernement algérien jouissait de tous ses pouvoirs en tant qu'État souverain, et une grande puissance qui a su au cours du XVIIIe siècle réaliser un équilibre des pouvoirs en Méditerranée, et sa puissance maritime a joué un rôle central pour assurer la sécurité de l'État algérien et plus généralement de la sécurité du commerce international en Méditerranée, et l'Algérie a pris conscience de ce qui la menace du danger européen imminent, et cherche ainsi à se préparer à l'affronter politiquement, militairement et économiquement. emplacement stratégique l'a amené à prêter attention à la construction d'une force militaire navale afin d'affronter les opposants, ce qui a poussé les pays européens à travailler pour mettre fin à cet État comme une étape nécessaire pour construire son projet colonial dans la région.
During the modern era, the Algerian government enjoyed all its powers as a sovereign state, and a great power that was able during the eighteenth century to achieve a balance of power in the Mediterranean, and its maritime power played a pivotal role in ensuring the security of the Algerian state and more generally the security of international trade in the Mediterranean, and Algeria realized what was It threatens it from the imminent European danger, and thus seeks to prepare itself to confront it politically, militarily, and economically. The effectiveness of its strategic location led it to pay attention to building a naval military force in order to confront opponents, which is what made European countries work to end this state as a necessary step to build its colonial project in the region. .